2017年12月05日
第6回 静岡書店大賞 発表!
お待たせいたしました!12月5日(火)17~18時、第6回 静岡書店大賞の授賞式にて
受賞作品が発表されました。受賞作家さん・出版社さん、おめでとうございます
昨年から「しぞ~か本の日!」として、取次さんが毎年行っている商談会・懇親会と一緒
に開催となり、会場も昨年と同じ、葵タワーのブケ東海さんです。書店大商談会の終了後、
行われた授賞式の様子等は、後日改めて掲載させていただきますね
今年も素晴らしい作品が選ばれました。県内の書店、図書館でフェアを開催していきます。
静岡県民の皆様、ぜひ受賞作品をお楽しみください!よろしくお願いいたします
第11回静岡書店大賞のご報告
メディア報道、ありがたいです!
第11回 静岡書店大賞
投票用紙、応募要項、過去の受賞作をWebにアップしました!
第11回 静岡書店大賞について
第10回 小説部門大賞 『忍者に結婚は難しい』ドラマスチール帯
メディア報道、ありがたいです!
第11回 静岡書店大賞
投票用紙、応募要項、過去の受賞作をWebにアップしました!
第11回 静岡書店大賞について
第10回 小説部門大賞 『忍者に結婚は難しい』ドラマスチール帯
Posted by 静岡書店大賞SST at 18:00
│お知らせ
この記事へのコメント
静岡書店大賞はすばらしい取り組みですね。翻訳に携わる者としては、カテゴリーに「翻訳作品」、そしてそのサブカテゴリーとして「海外YA作品」もぜひ加えてほしいと思います。海外にはまだまだ面白くて、読み手の世界を広げてくれる作品が多数あるので、ぜひご検討いただけませんか。よろしくお願いいたします。
Posted by 村松静枝 at 2017年12月12日 12:00
村松様、コメントをありがとうございます!
お返事が遅くなり、申し訳ございません。
翻訳に携わっていらっしゃるのですね。
素敵ですね!翻訳家さん、憧れます。
「翻訳作品」「海外YA作品」も部門に加えて
みてはとのご意見、ありがとうございました。
面白い作品がいろいろありそうですね。
委員会で検討させていただきます。
今後ともどうぞよろしくお願いいたします。
お返事が遅くなり、申し訳ございません。
翻訳に携わっていらっしゃるのですね。
素敵ですね!翻訳家さん、憧れます。
「翻訳作品」「海外YA作品」も部門に加えて
みてはとのご意見、ありがとうございました。
面白い作品がいろいろありそうですね。
委員会で検討させていただきます。
今後ともどうぞよろしくお願いいたします。
Posted by 静岡書店大賞SST at 2017年12月13日 16:35